لا توجد نتائج مطابقة لـ بشكل روتيني

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي بشكل روتيني

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • E non fare sesso occasionale.
    .ولا تقيمي علاقات بشكل روتيني
  • E' routine. I soliti affari.
    أعني هكذا تجري الأمور بشكل روتيني
  • L'esercito americano ha sistematicamente sottoposto i suoi soldati ad abusi psicologici.
    الجيش الأمريكي عرّض جنوده للأذى النفسي بشكل روتيني
  • La Sicurezza Nazionale registra abitualmente le chiamate satellitari.
    ووكالة الامن القومي تسجل مكالمات القمر الصناعي بشكل روتيني
  • Forse vuoi fare di testa tua allora.
    ربما ستفعل ذلك بشكل غير روتيني
  • Eppure, ormai è consuetudine per gli economisti abbassarsiad attacchi personali e provocazioni di natura polemica.
    ورغم هذا فإن خبراء الاقتصاد الآن يتعرضون بشكل روتيني لهجماتغير موضوعية ومهاترات تحريضية.
  • Ma questa forma mentis sta scemando, e i governi e ileader economici ora ci mettono costantemente in guardia dallebolle e adottano politiche per contrastarle.
    ولكن هذه العقلية أصبحت في تراجع الآن، وكثيراً ما تتوخىالحكومات والشركات الحذر بشكل روتيني من الفقاعات، وتتبنى السياساتاللازمة للتصدي لها.
  • In quel posto dominava la routine.
    لقد كان مكاناً روتيني بشكل كبير
  • In modo sistematico, le società corrompono i funzionari perottenere licenze per le estrazioni petrolifere, mentire sullaproduzione, evadere le tasse, schivare la responsabilità dei danniambientali da loro causati.
    وتحرص الشركات بشكل روتيني على رشوة المسؤولين للحصول علىعقود إيجار النفط، هذا فضلاً عن الكذب بشأن الناتج، والتهرب منالضرائب، وتفادى المسؤولية عن الضرر البيئي.
  • Tuttavia, in questo momento non sta raccogliendo tutti idati d’ufficio necessari, tra cui le operazioni commerciali in baseai tempi e ai clienti, per capire le operazioni dei più grandicommercianti e le eventuali conseguenze.
    ولكنها رغم ذلك لا تعمل بشكل روتيني على جمع البيانات التيتحتاج إليها ـ عمليات المتاجرة طبقاً لوقت تنفيذها والعملاء المشاركينفيها ـ حتى تتمكن من فهم تصرفات كبار المتاجرين والتأثيرات المترتبةعلى هذه التصرفات.